Logi sisse läbi:

Voulez-vous some SUIR or some SÕIR ce soir?

On the left is suir, a mass of pollen with added honey, packed into granules by worker bees to feed their young. Humans have also grown to appreciate the naturally fermented protein (valk) and vitamins found in bee pollen, also known as beebread. On the right is sõir, a homemade quark cheese (kohupiima/juust) that hails from Southern Estonia. It traditionally contains caraway seeds (köömned), but need not. Although you can purchase it at various markets all over Estonia, it's easy to make yourself. Suir photo by Riina Kindlam, sõir photo courtesy of Pille Petersoo, nami-nami.eeOn the left is suir, a mass of pollen with added honey, packed into granules by worker bees to feed their young. Humans have also grown to appreciate the naturally fermented protein (valk) and vitamins found in bee pollen, also known as beebread. On the right is sõir, a homemade quark cheese (kohupiima/juust) that hails from Southern Estonia. It traditionally contains caraway seeds (köömned), but need not. Although you can purchase it at various markets all over Estonia, it's easy to make yourself. Suir photo by Riina Kindlam, sõir photo courtesy of Pille Petersoo, nami-nami.eeHave you considered popping some suir as part of a healthier New Year's regime? Or tried sõir as an appetizer (eel/roog)? They're both made for consumption with great care and love.

When I first typed sõir into my internet search engine (otsingu/mootor), the only hits I got were for soir – evening in French. And I have to admit, I kept forgetting "that other word" (suir), that I've wanted to simultaneously introduce for a while, since it's so similar and most likely just as new to readers. Are they both fringe delicacies? Well, suir (bee pollen), also known as mesilaste leib (bee bread) is not eaten for its great taste. In fact it's kibe (bitter), some say hapu (sour) and magically, naturally hapendatud (fermented) by the bee's secret ingredient, an amazing lactic acid bacteria (piim/happe/bakter).

If you're not a beekeeper (mesinik), you're most likely not familiar with many apiarian (mesinduse) terms, but it's a fascinating world, that yields products renown for their preventative and healing properties. Royal jelly is mesilas/ema/toite/piim ("queen bee feeding milk"), propolis is taru/vaik ("hive resin"), pollen = õie/tolm ("blossom dust") and pollination = tolmeldamine ("dusting", as in stirring it up, not whisking tolm off furniture). The Estonian terms paint quite a clear picture... A human-built hive is a taru or mesi/puu (honey tree!), while the bee's architectural feat within, the honeycomb = kärg. The suir is actually meant as a feast for the growing larvae (vastsed, sing. vastne) inside the comb's brood cells (kärje/kannud).

The origin of the word suir, (genitive suira) is unknown, says the brand spanking new 6600 word Estonian Etymological i.e. word origin Dictionary (Eesti Keele Instituut, 2012). What is known, is that bee pollen contains large quantities of iron, cobalt, phosphorus and calcium and is one of the richest natural foods containing selenium (others being para/pähklid (Brazil nuts) and kreeka/pähklid (walnuts), which helps detoxify the body. Suir is also an excellent source of potassium, B-group vitamins and amino acids, which are predigested for easy assimilation in the ratio that the human body needs, boosting the production of red blood cells and hemoglobin. Others who could benefit are those suffering from complications (tüsistused) resulting from inflammation of the prostate gland (ees/nääre) and high cholesterol.

Sõir does not claim to have such healing properties (ravi/omadused), instead, there is the threat of swallowing your tongue, as per the Estonian expression "viib keele alla", meaning it's so yummy, it'll take your tongue down in tow. Sõir is made of milk, quark aka fresh or curd cheese (not cottage cheese, that's kodu/juust in Estonian), butter, eggs, salt and caraway seeds. Sõir is always served at jaanipäeva, i.e. midsummer festivities in South-Eastern Estonia, but not only. Making pasha for Easter is somewhat in the same ballpark, but sõir is made by heating the ingredients, pasha is prepared cold and is sweet. Nami-nami.ee has many alternate recipes for making sõir, encouraging adding basiilik (basil), küüs/lauk (garlic), päikse/kuivatatud tomatid (sun-dried tomatoes), karu/lauk (wild garlic), petersell (parsley) and jõhvikad (cranberries). My trusty etümoloogia sõna/raamat says the word comes from the old Russian syru or current syr meaning cheese. The Livonian (liivi) word is sõira and Votic word, i.e. used by Votes in Ingria (Ingerimaa vadjalased) is suura.

Local cosmopolitan food blogger Pille Petersoo wasn't quite sure where you can buy sõir in Tallinn. She insists it's so easy to prepare, she's never even thought of buying it ready-made. Try it for your next get-together on a piece of rye näki/leib (crisp bread) with some red pepper jelly and an introductory granule of superpower suir on top.

Riina Kindlam, Tallinn

Loe siit lisaks: Viimased lood

FOTOD - Eesti Õppetool 30

FOTOD - Eesti Õppetool 30

Laupäeval, 3. detsembril tähistati Tartu College'is Elmar Tampõllu nimelise Eesti Õppetooli Toronto Ülikooli juure 30. aastapäeva....

FOTOD - Jõuluvana pidustused TES Lasteaias

FOTOD - Jõuluvana pidustused TES Lasteaias

Jõulukuu on juba saabunud, kuigi talveilmad ei ole veel kohale jõudnud. Siiski on juba toimunud Toronto Eesti Seltsi Lasteaia jõul...

FOTOD - Toronto Eesti Meeskoori ja Päästearmee orkestri ühine jõulukontsert „JÕULUVALGUS KOIDAB" Toronto Eesti Majas

FOTOD - Toronto Eesti Meeskoori ja Päästearmee orkestri ühine jõulukontsert „J…

Esimese advendi pühapäeval, 27. novembril 2016. a. kõlas Toronto Eesti Majas Toronto Eesti Meeskoori jõulukontsert „Jõuluvalgus ko...

Conference - Today's Human Rights Agenda: How Should Canada Respond?

Conference - Today's Human Rights Agenda: How Should Canada Respond?

December 1, 2016 - Today's Human Rights Agenda: How Should Canada Respond? at Tartu College. 

An Estonian Christmas 2016 – fun for the whole family!

An Estonian Christmas 2016 – fun for the…

Come out and bring your family and friends who would like to reconnect with their Estonian roots.Th...

Employment Opportunity - Estonian Foundation of Canada/Eesti Sihtkapital Kanadas seeks a Manager

Employment Opportunity - Estonian Founda…

The Estonian Foundation of Canada/Eesti Sihtkapital Kanadas seeks a Manager to lead marketing, comm...

LEP 2017 ootab!

LEP 2017 ootab!

Kirjutage kalendrisse! Lääneranniku Eesti Päevad – 31. august - 4. september 2017 Los Angeles. J...

Triibud jõudsid Eesti Majja Eesti Maja Sõprade ja Etnograafia Ringi koostööna

Triibud jõudsid Eesti Majja Eesti Maja Sõprade ja Etnograafia Ringi koostööna

Eesti Maja keldrikorrusefuajees pole enam värvipuudust karta, sest et 10. detsembril toimuvaks Rahvajõulupuuks valmib Pühalepa esi...

Meie tulevik – Põhjakotka hundud andsid hundulubaduse

Meie tulevik – Põhjakotka hundud andsid hundulubaduse

Laupäeval, 26. novembril andsid kümme uut Põhjakotka lipkonna Lembitu hunduparviku noort oma hundulubaduse ja selle järgi uhkelt k...

Kolmkümmend aastat tagasi - Eesti Õppetooli saamislugu (II)

Kolmkümmend aastat tagasi - Eesti Õppetooli saamislugu (II)

1984.a. kevadel oli Toronto Ülikooli juhtkond õppetooli loomisega põhimõtteliselt nõus, kuigi esines vastalisi, kes leidsid, et Ee...

Nad jooksevad siiski!

Nad jooksevad siiski!

Valged nagu lumi, mis võiks kadripäeval, 25. novembril ja sellele eelneval õhtul, kui kadrit joostakse, Eestis maas olla – aga ei ...

Kargu Karla raamat jõudis Torontosse

Kargu Karla raamat jõudis Torontosse

Kargu Karla on saanud paljudele Eesti Elu lugejatele heaks tuttavaks, kelle pajatusi leheveergudel alati on oodatud. Nüüdseks on K...

The Estonian version of "the stars and the stripes"

The Estonian version of "the stars and the stripes"

The stars of the Estonian ethnographic stripes that have appeared on the basement levelof the Estonian House are Maaja Matsoo and ...

From the street - Peatu. Vaata, veendu!

From the street - Peatu. Vaata, veendu!

This is reminiscent of warnings seen painted on the ground in London, England (with left-hand traffic, vasak/poolne/liiklus) readi...

Kanada päevik - Pool + pool = tervik

Kanada päevik - Pool + pool = tervik

Kui meie erakordset elu, olemist lihtsustada, siis võiks julgelt väita, et kogu eksistents põhineb kahekohalisele maailmale. Mitte...

RT. sophisticated, seems believable. But is it propaganda or alternative news? (II)

RT. sophisticated, seems believable. But is it propaganda or alternative news?…

RT's choices of news coverage often leaves the impression it's offering information that Western TV networks deliberately downplay...

Eesti hetked - Ka nii võib

Eesti hetked - Ka nii võib

Eestlastele kui luterlastele ei pea seletama, mida tähendab advendiaeg. Põhja-Ameerika lastele on viimastel aastatel saanud sõna a...

Volli veste - Bhang

Volli veste - Bhang

Elu üllatab ja harib. Lugijale, kes esmakordselt näeb pääliskirjas sõna, no las vana Volli õpetab, mida ta kunagi teada sai, kui t...

In Memoriam - Õpetaja KERSTI  KIMMEL

In Memoriam - Õpetaja KERSTI KIMMEL

1938 Pärnumaa, Eesti - 2016 Barrie, OntarioAga igavene elu on see, et nad tunneksid Sind, ainsat tõelistJumalat, ja Jeesust Kristu...

Kommentaar - Poliitiline korrektsus ja selle mõju ühiskonnale

Kommentaar - Poliitiline korrektsus ja s…

Poliitiline korrektsus ei ole mitte Põhja-Ameerikas rahva hulgas iseenesest tekkinud liikumine, vai...

Socially Responsible Investing

Socially Responsible Investing

What is it? Why invest?We've all heard about key news issues like oil spills, community protests, f...

FOTOD - Kungla esines Distillery Districtis Toronto Christmas Marketil

FOTOD - Kungla esines Distillery Distric… (1)

Laupäeval, 26. novembril (2015) esines Toronto Eesti Rahvatantsu Rühm Kungla juba mitmendat korda D...

DELFI: Välisministeerium tunnustab kodanikupäeval laias maailmas Eesti eest kõnelevaid rahvadiplomaate

DELFI: Välisministeerium tunnustab kodan…

Välisministeerium tunnustab täna kodanikupäeva puhul aukirjaga rahvadiplomaate ja kodanikuühendusi,...

Toronto Eesti Maja juhatuselt - Suur tänu ja ettevõtte võimalus

Toronto Eesti Maja juhatuselt - Suur tän…

Ülle Veltmann, meie armastatud toitlustaja, lõpetab kohviku osa oma teenustest 1. jaanuaril 2017....

EESTI KEELEST JA EESTLASTE ÕIGUSTEST

EESTI KEELEST JA EESTLASTE ÕIGUSTEST

Õiguskantsler Ülle Madise kinnitas kord, et Eesti peab meid Venemaast eraldava riigipiiri ringi pai...

Kohvikupidaja Heli Vogrin sai inspiratsiooni ja armastuse toiduvalmistamise vastu oma emalt

Kohvikupidaja Heli Vogrin sai inspiratsi…

Eestlanna Heli Vogrin, sündinud Later, peab kaunis Collingwoodis imeilusat kohvikut, mis kannab nim...

Ottawas valmistutakse EL jõulukontserdiks

Ottawas valmistutakse EL jõulukontserdik…

Ottawa Children's Choir Jamie Lobacki juhatusel õppimas Olev Ehala laulu "Jõuluingel" kooriproovil ...

Toronto Estonian Chess Club Holds Fall Chess Tournament During Santa Claus Parade

Toronto Estonian Chess Club Holds Fall C…

The Toronto Estonian Chess Club held their 5 round Active Swiss system tournament (30 minutes per p...

Kommentaar - Liberalismi kriisist

Kommentaar - Liberalismi kriisist

Nii Brexitis kui Trumpi liberaalsetel tõdedel-tabudel trampivas võidus, aga ka Eesti pikaaegse libe...

Kodu-koha-tunne

Kodu-koha-tunne

Tunne ennast nagu kodus, ütled külalisele, kui ta üksinda elutuppa jätad ja ise kööki toimetama taa...

Eesti Maja sõbrad tänavad

Eesti Maja sõbrad tänavad

Täname kõiki annetajaid ja abilisi. Raha kogumiseks toimus Sõprade Kohvik (bakesale), mida Eesti Ma...

Kolmkümmend aastat tagasi - Eesti Õppetooli saamislugu (I)

Kolmkümmend aastat tagasi - Eesti Õppeto…

Kes mäletab täpselt, mis toimus meie ühiskonnas kolm aastakümmet tagasi, mil aasta oli 1986 ja kui ...

Avatud uste päev Ehatares

Avatud uste päev Ehatares

Vananemine on protsess, mille vastu me kõik üritame võidelda vaatamata teadmisele, et lõpuks ikkagi...

Kanada päevik - Hanso Halifaxis

Kanada päevik - Hanso Halifaxis

Möödunud nädalavahetusel (18.-20. novembril) leidis Halifaxis aset mõjukas julgeolekufoorum Halifax...

Facebook Twitter Youtube Rss Google plus
 
Teata sündmusest,
saada lugu või vihje!

See e-posti aadress on spämmirobotite eest kaitstud. Selle nägemiseks peab su veebilehitsejas olema JavaSkript sisse lülitatud.
 
 
Viimasena ilmunud
Eesti Elu paberlehe tutvustus!
 
JÕULUTERVITUSED 2016

Eesti Elu ajalehes ja veebil
Eestlaste Kesknõukogu Kanadas (EKN)
korraldusel.
 
Saatke oma jõulutervitused Eesti Elu
paber- ja võrgulehe kaudu!
 
„Soovime sugulastele, sõpradele,
tuttvatele ja kõikidele rahvuskaaslastele
üle maailma rõõmsaid jõulupühi ning
soovide ja lootuste täitumist
2017. aastal!"
 
Jõulutervituste/annetuste alammäär:
üksikisik – $15, perekond – $20.
 
Oma nimed saab isiklikult kirja panna:
Toronto Eesti Majas konsulaadis,
tel. 416-461-0764,
epost: See e-posti aadress on spämmirobotite eest kaitstud. Selle nägemiseks peab su veebilehitsejas olema JavaSkript sisse lülitatud.;
Eesti Maja kohvikus tel. 416-466-8906;
e-post EKN'ileSee e-posti aadress on spämmirobotite eest kaitstud. Selle nägemiseks peab su veebilehitsejas olema JavaSkript sisse lülitatud.
või Eesti Elu kontoris, tel 416-733-4550,
epost: See e-posti aadress on spämmirobotite eest kaitstud. Selle nägemiseks peab su veebilehitsejas olema JavaSkript sisse lülitatud.
 
Tšeki saajaks märkida: EKN
Aadress: 310 Bloor St. W,
Toronto, ON M5R 1W4
  
Nimede kirjapanemise viimane
tähtpäev: 13. detsember 2016


 Eesti Elu üksiknumbrid
on müügil Torontos:

 

  • Eesti Elu kontoris (3 Madison Ave. / 310 Bloor St. W.)
  • e-store'is Toronto Eesti Majas (958 Broadview Ave)
  • Toronto Eesti Maja Kohvikus
  • Leaside Pharmacy's (Suomi Koti juures) 795 Eglinton Ave. E.

  

Telli leht siit!

 

 
Teata sündmusest,
saada lugu või vihje!

See e-posti aadress on spämmirobotite eest kaitstud. Selle nägemiseks peab su veebilehitsejas olema JavaSkript sisse lülitatud.
 
rahvajoulupuu-2016 288
Eesti Elu - 3 Madison Ave., Toronto, ON M5R 2S2 - Ajalehe Tellimine - Kuulutuste tellimine - Tel: 416-733-4550 - Fax: 416-733-0944 - e-mail: See e-posti aadress on spämmirobotite eest kaitstud. Selle nägemiseks peab su veebilehitsejas olema JavaSkript sisse lülitatud.See e-posti aadress on spämmirobotite eest kaitstud. Selle nägemiseks peab su veebilehitsejas olema JavaSkript sisse lülitatud.">
This material may not be published, broadcast, rewritten, or redistributed. ©2012 Eesti Elu. All rights reserved.
Made by CyberQA & Confirmo